Characters remaining: 500/500
Translation

ngờm ngợp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngờm ngợp" est un adjectif qui décrit une sensation d'être submergé ou étouffé, souvent par une grande quantité d'une chose. Il est souvent utilisé pour parler de situations où l’on se sent accablé par des émotions ou des circonstances, mais peut également désigner une surcharge d’informations ou de responsabilités.

Explication facile :
  1. Définition : "Ngờm ngợp" signifie être submergé, souvent par quelque chose d'énorme ou d'intense. Par exemple, on peut se sentir "ngờm ngợp" par la beauté d'un paysage ou par un flot d'informations.

  2. Utilisation : Vous pouvez utiliser ce mot pour décrire une situation dans laquelle vous ressentez une pression ou un poids en raison de quelque chose qui vous entoure. Par exemple, après avoir visité un musée avec beaucoup d'œuvres d'art, vous pourriez dire que vous vous sentez "ngờm ngợp" par toutes les infos que vous avez reçues.

Exemple :
  • Phrase simple : "Sau khi xem buổi biểu diễn, tôi cảm thấy ngờm ngợp." (Après avoir vu le spectacle, je me sens submergé.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte émotionnel : On peut dire "ngờm ngợp hạnh phúc" pour exprimer que l'on se sent accablé par le bonheur, ce qui montre que ce mot peut aussi avoir une connotation positive.
Variantes et significations différentes :
  • Xem ngợp : Une variante de "ngờm ngợp" est "xem ngợp", qui se réfère plus spécifiquement à la sensation d'être submergé par ce que l'on voit. Cela pourrait être utilisé pour décrire une vue spectaculaire, par exemple.
Synonymes :
  • Chóng mặt : Cela signifie "avoir la tête qui tourne", et peut être utilisé dans un contexte similaire, bien que cela se réfère plus à une sensation physique.
  • Bất ngờ : Cela signifie "surpris" et peut être utilisé pour décrire une réaction à quelque chose d’inattendu.
  1. xem ngợp

Words Containing "ngờm ngợp"

Comments and discussion on the word "ngờm ngợp"